От Матфея От Матфея 1 icon

От Матфея От Матфея 1



НазваниеОт Матфея От Матфея 1
страница1/35
Дата конвертации19.01.2013
Размер4.63 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

От Матфея

От Матфея 1

 1 . Книга родства Іисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова. 2 . Авраамъ родилъ Ісаака. Ісаакъ родилъ Іакова. Іаковъ родилъ Іуду и братій его. 3 . Іуда родилъ Фареса и Зару отъ Фамары. Фаресъ родилъ Эсрома. Эсромъ родилъ Арама. 4 . Арамъ родилъ Аминадава, Аминадавъ родилъ Наасона. Наасонъ родилъ Салмона. 5 . Салмонъ родилъ Вооза отъ Рахавы. Воозъ родилъ Овида отъ Руфи. Овидъ родидъ Іессея. 6 . Іессей родилъ Давида. Давидъ царь родилъ Саломона отъ жены Уріиной. 7 . Саломонъ родилъ Ровоама. Ровоамъ родилъ Авію. Авія родилъ Асу. 8 . Аса родидъ Іосафата. Іосафатъ родилъ Іорама. Іорамъ родилъ Озію. 9 . Озія родилъ Іоафама. Іоафамъ родилъ Ахаза. Ахазъ родилъ Езекію. 10 . Езекія родилъ Манасію. Манасія родилъ Амона. Амонъ родилъ Іосію. 11 . Іосія родилъ (Іоакима. Іоакимъ родилъ)[1]  Іехонію (Іехонія родилъ) и братій его въ преселеніе Вавилонское. 12 . По преселеніи Вавилонскомъ Іехонія родидъ Садафіила. Салафіилъ родилъ Зоровавеля. 13 . Зоровавель родилъ Авіуда. Авіудъ родилъ Эліакима. Эліакимъ родилъ Азора. 14 . Азоръ родилъ Садока. Садокъ родилъ Ахима. Ахимъ родилъ Эліуда. 15 . Эдіудъ родилъ Элеазара. Элеазаръ родилъ Матфана. Матфанъ родилъ Іакова. 16 . Іаковъ же родилъ Іосифа мужа Маріина, отъ Нея же родился Іисусъ, глаголемый Христосъ. 17 . Всјхъ же родовъ: отъ Авраама до Давида родовъ четыренадесять, отъ Давида до преселенія Вавилонскаго родовъ четыренадесять; и отъ преселенія Вавилонскаго до Христа родовъ четыренадесять. 18 . Іисусъ Христово рожденіе такъ было. По обрученіи Матери Его Маріи Іосифу, прежде ихъ сожитія, открылось, что имјла Она во чревј отъ Духа Святаго. 19 . Іосифъ же мужъ Ея праведенъ былъ и, не хотя Ея обличить, вознамјрился тайно отпустить Ее, 20 . Но когда онъ то помыслилъ, Ангедъ Господень явидся ему во снј, говоря: Іосифъ, сынъ Давидовъ, не убойся пріять Марію жену твою; зачавшееся въ Ней отъ Духа есть Святаго. 21 . Родитъ же сына и наречешь имя Ему Іисусъ: понеже спасетъ Онъ людей Своихъ отъ грјховъ ихъ. 22 . Сіе же все совершилось, да сбудется реченное Господомъ черезъ пророка, онъ же говоритъ: 23 . Дјва пріиметъ во чревј и родитъ сына, и нарекутъ имя Ему Эммануилъ, что знаменуетъ: съ нами Богъ (Ис. 7: 14). 24 . Іосифъ же, возставъ отъ сна, сотворилъ, какъ повелјлъ ему Ангедъ Господень, и пріялъ жену свою. 25 . И не зналъ ее, доколј не родила Сына Своего первенца; и нарекъ имя Ему Іисусъ.

 

От Матфея 2

1 . Когда же родился Іисусъ въ Вифліемј Іудейскомъ во дни Ирода царя, волхвы отъ востока пришли во Іерусалимъ, говоря: 2 . Гдј родившійся Царь Іудейскій, видјли мы звјзду Его на востокј и пришли поклониться Ему. 3 . Слыша то, Иродъ царь смутился и весь Іерусалимъ съ нимъ. 4 . И, собравъ первосвященниковъ всјхъ и книжниковъ изъ народа, вопросилъ ихъ: гдј родиться Христу? 5 . Они же отвјчали ему: въ Вифліемј Іудейскомъ; такъ писано пророкомъ. 6 .
И ты, Вифліемъ, земля Іудова, ничјмъ не менје ты во владыкахъ Іудовыхъ: Вождь изъ тебя изыдетъ, упасетъ Онъ народъ Мой Израидьскій. 7 . Тогда Иродъ тайно призвалъ волхвовъ и вопрошалъ ихъ о времени появленія звјзды. 8 . И сказалъ, посылая ихъ въ Вифліемъ: идите и тщательно о Младенцј развјдайте; когда жъ обрјтете Его, возвјстите мнј, дабы и я, пошелъ, Ему поклонился. 9 . Они же, выслушавъ царя, пошли; и видјнная ими звјзда на востокј шла передъ ними, пока не стала въ высотј (надъ мјстом), гдј былъ Младенецъ. 10 . Они же, видя звјзду, возрадовались много радостію великою. 11 . И, пришедши въ жилище, увидјли Младенца съ Маріею, Матерію Его, и, падши, поклонилися Ему и, открывъ свои сокровища, поднесли Ему дары: злато, и ливанъ, и смирну. 12 . И, во снј принявши вјсть не возвращаться къ Ироду, инымъ путемъ отошли въ страну свою. 13 . По отшествіи ихъ Ангелъ Господень во снј явился Іосифу, говоря: встань, возми Младенца и Матерь Его, и бјги во Египетъ, и будь тамъ, пока не скажу тебј: хочетъ Иродъ искать Младенца, дабы погубить Его. 14 . Онъ же, вставши, взялъ Младенца и Матерь Его ночью и пошедъ во 15 . И былъ тамъ до Иродовой смерти, да сбудется Господомъ сказанное пророкомъ: отъ Египта воззвалъ Сына Моего (Ос. 2: 1). 16 . Тогда, увидјвъ Иродъ, что былъ отъ волхвовъ поруганъ, разгнјвался сильно и послалъ избить всјхъ дјтей, находившихся въ Вифліемј и во всјхъ предјлахъ его, отъ двухъ лјтъ и менје, по времени, какое онъ тщательно отъ волхвовъ извјдалъ. 17 . Тогда сбылося сказанное Іереміею пророкомъ, онъ же говоритъ: 18 . Гласъ въ Рамј былъ слышанъ, плачъ и рыданье, и вопли великіе: Рахиль оплакиваетъ чадъ своихъ и не хочетъ утјшиться, ихъ же ужъ нјтъ (Іер. 31: 15). 19 . По смерти же Ирода вдругъ Ангелъ Господень явился Іосифу сонному во Египтј, 20 . Говоря: возстань, возми Младенца и Матерь Его и иди въ землю Израилеву: не стало искавшихъ души Младенца. 21 . Онъ же, возставши, взялъ Младенца и Матерь Его и пришелъ въ землю Израилеву. 22 . И, слыша, что Архелай царствуетъ въ Іудеј, вмјсто Ирода отца своего, убоялся туда итти и, получивъ извјщеніе во снј, отшелъ въ Галилейскую землю. 23 . И, пришедши туда, поселился во градј, именуемомъ Назаретъ, да сбудется сказанное, что Назореемъ Онъ назовется (Суд. 13: 5).   

     От Матфея 3

1 . Во дни же оные пришелъ Іоаннъ Креститель, проповјдуя въ пустынј Іудейской 2 . И говоря: покайтеся, приближается Царствіе Небесное, 3 . Понеже онъ тотъ есть, о комъ возвјстилъ Ісаія пророкъ, говоря: гласъ вопіющаго въ пустынј; уготовьте путь Господень; правыми сотворите стези Его. 4 . Самъ же Іоаннъ имјлъ ризу изъ власовъ верблюжьихъ и поясъ кожаный на чреслахъ своихъ; пища же его была пруги и медъ дикій. 5 . И тогда изходилъ къ нему Іерусалимъ и вся Іудея, и вся страна Іорданская. 6 . И крестились всј отъ него въ Іорданј, грјхи свои исповјдуя. 7 . Увидя же (Іоаннъ) многихъ фарисеевъ и саддукеевъ, идущихъ на его крещеніе, сказалъ имъ: племя ехиднино, кто вамъ сказалъ, что избјгнете будущаго гнјва. 8 . Сотворите жъ достойный плодъ покаянія. 9 . И не величайтесь, говоря о себј: отца имјемъ Авраама. Я же говорю, что можетъ Богъ отъ камня сего воздвигнуть чадъ Аврааму. 10 . Уже и сјкира при корнј древа лежитъ: всякое же древо, плода не дающее добраго, посјкаемо бываетъ, и въ огонь ввергаютъ его. 11 . Я васъ крещу водою въ покаяніе; Грядущій за мною крјпче меня; Ему сапоговъ я подать недостоинъ; Духомъ Святымъ и огнемъ Онъ будетъ крестить васъ. 12 . Лопата въ рукј Его, и Онъ очиститъ гумно Свое; пшеницу Свою соберетъ Онъ въ житницу, плевелы жъ огнемъ созжетъ неугасимымъ. 13 . Тогда приходить Іисусъ отъ Галилеи на Іорданъ къ Іоанну отъ него креститься. 14 . Іоаннъ же Ему отказывалъ, говоря: отъ Тебя я крещенія требую; Ты ли ко мнј приходишь? 15 . И, отвјчая, сказалъ ему Іисусъ: пусть будетъ (Мнј) такъ нынј; понеже такъ подобаетъ исполнить намъ всякую правду. И такъ онъ оставилъ Ему. 16 . И скоро вышелъ изъ воды, окрестившись, Іисусъ; и отворилося небо Ему, и увидјлъ Духа Божія, голубемъ низходящаго и на Него грядущаго. 17 . И былъ съ небеси гласъ, говорящій: Сей есть Сынъ Мой возлюбленный, на Немъ же Мое благоволеніе.  

От Матфея 4

 1 . Тогда Іисусъ уведенъ былъ Духомъ въ пустыню искуситься отъ діавола. 2 . И, постившись тамъ сорокъ дней и сорокъ ночей, напослјдокъ ощутилъ голодъ. 3 . И, приступивъ къ Нему, сказалъ искуситель: если Ты Сынъ Божій, скажи: да будутъ хлјбами сіи камни. 4 . Онъ же, отвјтствуя, сказалъ: писано есть: не хлјбомъ единымъ живъ будетъ человјкъ, но всякимъ словомъ, исходящимъ изъ устъ Божіихъ. 5 . Тогда Его діаволъ взялъ (отвелъ) во святой градъ и поставилъ на кровлю храма 6 . И сказалъ Ему: если Ты Сынъ Божій, повергнись внизъ; писано есть: Ангеламъ Своимъ Тебя сохранить повелитъ, и на руки подымутъ Тебя, да не преткнешь о камень ноги Свои. 7 . Іисусъ же сказалъ ему: писано такъ же есть: не искушай Господа Бога твоего. 8 . Снова взялъ Его діаволъ на гору весьма высокую и показалъ Ему царствія міра и славу ихъ, 9 . И сказалъ Ему: все сіе дамъ Тебј, если мнј, падши, поклонишься. 10 . Тогда сказалъ ему Іисусъ: иди отъ лица Моего, сатана; писано есть: Господу Богу твоему поклонишься и Ему одному послужишь. 11 . Тогда оставилъ Его діаволъ, и приступили Ангелы, и стали служить Ему. 12 . Услышавъ же Іисусъ, что Іоаннъ преданъ, отшелъ въ Іудею. 13 . И оставилъ Назаретъ и, пришедъ, поселился въ Капернаумј, въ поморіи, въ предјлахъ Завулоновыхъ и Невјалимовыхъ. 14 . Да сбудется сказанное пророкомъ Исаіею, говорящимъ: 15 . Земля Завулонова и земля Невјалимова на пути къ морю объ онполъ Іордана, языческая Галилея, 16 . Люди, сјдящіе во тмј, видјли свјтъ великій, и сјдящимъ въ странј и сјни смертной, свјтъ возсіялъ имъ (Ис. 9: 1—2). 17 . И съ того времени началъ Іисусъ проповјдывать и говорить: покайтеся, 18 . Идя же близъ моря Галилейскаго, увидјлъ двухъ братій: Симона, именуемаго Петромъ, и Андрея, бросающихъ мрежи въ море; были же они рыбари. 19 . И сказадъ имъ: идите за Мною и сотворю васъ ловцами человјковъ. 20 . Они же, не медля, оставя мрежи, пошли за Нимъ. 21 . И, отшедъ отъ туда, увидјлъ иныхъ двухъ братьевъ, Іакова Заведеева и брата его Іоанна въ ладьј съ Заведеемъ, отцемъ ихъ, исправляющихъ свои мрежи, и позвалъ ихъ. 22 . Они же немедленно, оставя ладью и отца своего, пошли за Нимъ. 23 . И проходилъ всю Галилею Іисусъ, уча на сонмищахъ ихъ и проповјдуя Евангеліе Царствія, изцјляя всякой недугъ и всякую язву, въ людяхъ. 24 . И прошелъ слухъ о Немъ по всей Сиріи, и приводили къ Нему всјхъ болящихъ недугами разными и страданіями одержимыхъ, и бјснующихся, и сноходовъ, и разелабленныхъ, и исцјлялъ ихъ. 25 . И народъ многочисленный шелъ за Нимъ изъ Галилеи и Десятиградія, и Іерусалима, и Іудеи, и отъ страны за-Іорданской.      

 

 От Матфея 5

 1 . И, узрјвъ народъ, Онъ взошелъ на гору и, когда возсјлъ, приступили къ Нему ученики Его. 2 . И, отверзши уста, поучалъ ихъ, говоря имъ: 3 . Блаженны нищіе духомъ: понеже ихъ есть Царствіе Небесное. 4 . Блаженны плачущіе: понеже они утјшатся. 5 . Блаженны кроткіе: понеже они наслјдуютъ землю. 6 . Блажены алчущіе и жаждущіе правды: понеже они насытятся. 7 . Блаженны милостивые: понеже они помилованы будутъ. 8 . Блаженны чистые сердцемъ: понеже они Бога узрятъ. 9 . Блаженны миротворцы: понеже они сынами Божіими назовутся. 10 . Блаженны гонимые за правду: понеже ихъ есть Царствіе Небесное. 11 . Блаженны вы, когда васъ поносятъ и гонятъ и злорјчиво клевещутъ на васъ Меня ради. 12 . Радуйтесь и веселитесь: мзда ваша многая на небесахъ; такъ преслјдовали пророковъ, прежде васъ бывшихъ. 13 . Вы соль земли; когда же соль утратитъ силу, что осолитъ ее; ни на что не нужна будетъ, развј на то единое, чтобы ее извергли на попраніе человјкамъ. 14 . Вы свјтъ міра: не можетъ градъ укрыться, на верху горы стоящій. 15 . Возжегши свјтильникъ, не ставятъ его подъ спудомъ, но на свјтильницј; и свјтитъ всјмъ, кто во храминј. 16 . Такъ да просвјтится свјтъ вашъ передъ человјками, да видятъ добрыя дјла ваши и да прославятъ Отца вашего, на небесахъ сущаго. 17 . Не мните, что Я пришелъ разорить законъ и пророковъ; не разорить пришелъ, но исполнить. 18 . Ибо воистину говорю вамъ: пока не прейдетъ небо и земля, ни іота единая, ни черта единая не прейдетъ отъ закона, доколј всего не совершится. 19 . И тотъ, кто единую изъ малјйшихъ заповјдей сихъ нарушитъ и тому человјковъ научитъ, меньшимъ наречется въ Царствіи Небесномъ; кто же исполнитъ и тому научитъ, великимъ въ Царствіи Небесномъ наречется. 20 . Я же говорю вамъ: если не превзойдете правдою вашею книжниковъ и фарисеевъ, не вступите въ Царствіе Небесное. 21 . Слышали, что сказано было древнимъ: не убій; убійца повиненъ суду. 22 . Я же говорю вамъ: кто гнјвается на брата своего всуе, повиненъ суду; кто скажетъ ему рака, повиненъ верховному совјту; кто скажетъ: безумный! повиненъ гееннј огненной. 23 . Когда принесешь ты свой даръ на алтарь и тамъ вспомянешь, что братъ твой нјчто противъ тебя имјетъ, 24 . Оставь твой даръ предъ алтаремъ и прежде поди примирися съ братомъ своимъ, и тогда, возвратившись, даръ принеси твой. 25 . Спјши примириться съ твоимъ соперникомъ, пока ты на пути съ нимъ, да не предастъ тебя соперникъ судіј, а судія стражу и да не будешь ввергнутъ въ темницу. 26 . Воистину говорю тебј: не выйдешь оттуда, пока не заплатишь послјдняго лепта (кодранта). 27 . Слышали, что сказано было древнимъ: не сотвори прелюбодјянія. 28 . Я жъ говорю вамъ, что всякій, воззрјвшій на жену съ вожделјніемъ, уже любодјйствовалъ съ нею въ сердцј своемъ. 29 . Если же око десное твое соблазняетъ тебя, изторгни его и повергни отъ себя: лучше для тебя, чтобъ одинъ изъ членовъ твоихъ погибъ, чјмъ все твое тјло было повергнуто въ геенну огненную. 30 . И если десница твоя соблазняетъ тебя, отсјки ее и повергни отъ себя: лучше для тебя, чтобъ одинъ изъ членовъ твоихъ погибъ, чјмъ все тјло твое было ввергнуто въ геенну. 31 . Сказано такъ же: кто разводится съ женою своею, тотъ дай ей запись разводную. 32 . А Я говорю вамъ: кто развелся съ женою своею, если не за прелюбодјяніе, тотъ заставляетъ ее прелюбодјйствовать; а кто сочетался съ разведенною, тотъ самъ прелюбодјйствуетъ. 33 . Слышали, что сказано древнимъ: не въ ложь клянися; но соверши клятвы свои передъ Господомъ (Исх. 20: 7; Аев. 19: 12). 34 . Не клянися ничјмъ, ни небомъ: оно престолъ Божій, 35 . Ни землею: она подножіе ногъ Его, ни Іерусалимомъ: онъ градъ Царя великаго. 36 . Ни (же) главою своею не клянися: ибо не можешь власа еди- наго сотворить бјлымъ или чернымъ. 37 . Но будь ваше слово: да, да, нјтъ, нјтъ; все, что сверхъ сего, то отъ лукаваго. 38 . Слышали, что было сказано: око за око, зубъ за зубъ (Исх. 21: 24). 39 . А Я говорю вамъ: не противтеся злу; и если кто ударитъ въ десную ланиту тебя, обрати ему и другую. 40 . Л хотящему судиться сь тобою и пиять твою ризу, уступи ему и маптію (срачицу). 41 . И кто принудить тебя пройти сь нимъ одно поприще, пройди съ нимъ два. 42 . Просящему у тебя дай, отъ желающаго занять у тебя не отвратися. 43 . Слышали, что было сказано: возлюбишь искренняго твоего, возненавидишь врага твоего (Лев. 19: 17, 16; Исх. 34: 12). 44 . А Я говорю вамъ: любите враговъ вашихъ, благословляйте проклинающихъ васъ, добро творите ненавидящимъ васъ, молитеся за творящихъ вамъ напасть и гонящихъ васъ. 45 . Да будете сынами Отца вашего, сущаго на небесахъ: Его же солнце сіяетъ на злыхъ и благихъ, и падаетъ дождь Его на праведныхъ и неправедныхъ. 46 . Если же любите вы любящихъ васъ, какая мзда надлежитъ вамъ? Не то же ли творятъ и мытари? 47 . И если только къ друзьямъ своимъ привјтливы, что особливаго творите? Не то же ли творятъ и язычники? 48 . Будьте совершенны, какъ совершенъ Отецъ вашъ Небесный.  

 

От Матфея 6

1 . Остерегайтесь милостыню вашу творить передъ человјками, да будете ими видимы: мзды не получите отъ Отца вашего, на небесахъ сущаго. 2 . Когда же творишь ты милостыню, не труби передъ собою, какъ лицемјры творятъ на сонмищахъ и на стогнахъ, да прославятся отъ человјковъ; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже. 3 . Тебј же, творящему милостыню, да не узнаетъ шуйца твоя, что творитъ твоя десница. 4 . Да будетъ милостыня твоя втайнј, и Отецъ твой Небесный, видящій въ тайнј, воздастъ тебј явно. 5 . И, когда молишься, не будь, какъ лицемјры, на сонмищахъ и на стогнахъ молиться любящіе, да увидятъ ихъ человјки; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже. 6 . Ты же, когда молишься, удалися въ пріютъ свой и, затворивъ двери твои, помолися Отцу своему, присутствующему въ тайнј, и Отецъ твой, видјвшій въ тайнј, воздастъ тебј явно. 7 . Моляся же, не лишнее говорите, подобно язычникамъ: мыслятъ, что во многоглаголаніи своемъ услышаны будутъ. 8 . Вы же подобны имъ не будьте: знаетъ Отецъ вашъ, что вамъ потребно, прежде прошенія вашего. 9 . Молитеся такъ: Отче нашъ, Иже еси на небесјхъ, да святится имя Твое, 10 . Да пріидетъ Царствіе Твое: да будетъ воля Твоя, яко на небеси, и на земли; 11 . Хлјбъ нашъ насущный даждь намъ днесь; 12 . И остави намъ долги наша, якоже и мы оставляемъ должникамъ нашимъ; 13 . Не введи насъ въ искушеніе, но избави насъ отъ лукаваго, яко Твое есть Царствіе и сила и слава во вјки. Аминь. 14 . Если отпускаете человјкамъ согрјшенія ихъ, отпустить и намъ Отецъ вашъ Небесный. 15 . Если же не отпускаете человјкамъ согрјшенія ихъ, и Отецъ вашъ не отпуститъ вамъ согрјшеній вашихъ. 16 . Если же поститеся, не будьте пасмурны, какъ лицемјры; лица свои омрачаютъ они, да кажутся человјкамъ постящимися; воистину говорю вамъ: мзду свою они воспріяли уже. 17 . Ты же, постяся, умасли главу твою и лице свое омой. 18 . Да не предъ человјками явишься постящимся, а предъ Отцемъ твоимъ втайнј. И Отецъ твой, увидя въ тайнј, воздастъ тебј явно. 19 . Не копите себј сокровища на землј, гдј червь и тля изтребляютъ, гдј тати подкапываютъ и крадутъ. 20 . Копите себј сокровище на небеси, гдј ни червь, ни тля не изтребляютъ, гдј тати не подкапываютъ, ни крадутъ. 21 . Гдј же ваше сокровище, тамъ будетъ и ваше сердце. 22 . Свјтильникъ тјлу есть око; если же око твое будетъ чисто, все тјло твое свјтло будетъ. 23 . Если же око твое будетъ изпорчено, все тјло твое темно будетъ. Когда же свјтъ, который въ тебј, тма есть, то кольми паче тма (твоя). 24 . Никто не можетъ двумъ господамъ служить: или единаго возлюбитъ, а другаго возненавидитъ; или къ одному прилепится, о другомъ же не радјть станетъ. Не можетъ служить и Богу, и мамонј (богатству). 25 . И для сего говорю вамъ: не пекитесь душею вашею, что будете јсть и что пить, ни тјломъ вашимъ, во что облечетесь: не душа ли болје пищи, а тјло болје одежды? 26 . Воззрите на птицъ небесныхъ: не сјютъ, ни жнутъ, ни въ житницы не собираютъ; и Отецъ вашъ Небесный питаетъ ихъ. Не вы ли много ихъ лучше? 27 . Кто же изъ васъ своимъ попеченіемъ можетъ своему росту локоть единый прибавить? 28 . И объ одеждј зачјмъ печетесь? посмотрите на лилій въ полј — какъ растутъ? не труждаются, не прядутъ онј; 29 . Но Я говорю вамъ: и Саломонъ во славј своей не такъ облеченъ былъ, какъ одна изъ нихъ. 30 . Если же злакъ полевой, нынј цвјтущій, а завтра бросаемый въ печь, такъ Богъ одјваетъ, то кольми паче васъ, маловјры. 31 . Не пекитесь же, говоря: что јсть намъ, что пить намъ и чјмъ одјваться? 32 . Того и язычники ищутъ. И знаетъ Отецъ вашъ Небесный, что все то потребно вамъ. 33 . Ищите же прежде Царствія Божія и правды Его; и будутъ даны вамъ. 34 . Не пекитесь о завтрашнемъ днј; день завтрашній самъ о себј печется; каждому дню своего попеченія довольно.       

 

От Матфея 7

 1 . Не судите, да не судимы будете. 2 . Какимъ же судомъ судите, будутъ судить и васъ, и въ какую мјру мјрите, возмјрится и вамъ. 3 . Что же видишь занозу въ окј брата твоего, а въ своемъ окј бревна не чувствуешь. 4 . Иди зачјмъ говоришь брату своему: дай вынуть занозу изъ ока твоего, когда бревно въ твоемъ окј. 5 . Лицемјръ, сперва бревно изъ своего ока исторгни, потомъ смотри, какъ вынуть занозу изъ ока твоего брата. 6 . Не давайте святаго псамъ, не мечите бисера вашего передъ свиньями, да не попрутъ ихъ ногами своими и да, обратясь, не разтерзаютъ васъ. 7 . Просите, и дастся вамъ, ищите, и обрјтете, стучитесь, и отворится вамъ. 8 . Просящій же пріемлетъ, ищущій обрјтаетъ, стучащемуся отворяютъ. 9 . И кто изъ васъ, когда сынъ попроситъ у него хлјба, подастъ ему камень? 10 . Иди когда попроситъ рыбы, подастъ ему змјю? 11 . Есди же вы, лукавы будучи, дјтямъ своимъ дары бдагіе давать умјете, кольми паче вашъ Отецъ Небесный дастъ блага просящимъ у Него. 12 . Все же, чего хотите, чтобы вамъ творили человјки, творите имъ сами: въ томъ законъ и пророки. 13 . Вступите узкими вратами: врата пространныя и путь широкій въ пагубу вводятъ; и много вступающихъ ими. 14 . Узки врата и тјсенъ путь, ведущія въ жизнь, и немногіе обрјтаютъ ихъ. 15 . Не внимайте лживымъ пророкамъ; приходятъ въ одеждахъ овчихъ, подъ ними же хищные волки. 16 . Отъ плодовъ ихъ познаете ихъ; снимаютъ ли съ тернія грозды и смоквы съ репейника? 17 . Такъ всякое доброе древо плоды приноситъ добрые, а всякое древо злое злые плоды приноситъ. 18 . Не можетъ доброе древо злыхъ плодовъ приносить, ни древо недоброе добрыхъ плодовъ приносить. 19 . Всякое жъ древо, плодовъ не дающее добрыхъ, ссјкаютъ и въ огонь бросаютъ его. 20 . И такъ отъ плодовъ ихъ познаете ихъ. 21 . Не всякій, взывающій ко Мнј: Господи, Господи, вступитъ въ Царствіе Небесное; но только творящіе волю Отца Моего, сущаго на небесахъ. 22 . Многіе въ оный день возопіютъ ко Мнј: Господи, Господи, не въ Твое ли имя пророчествовалъ, не Твоимъ ли именемъ бјсовъ изгонялъ, не Твоимъ ли именемъ многія чудеса сотворилъ? 23 . И тогда изповјдаю имъ: никогда васъ не зналъ Я, отойдите отъ Меня, творящіе беззаконіе. 24 . И всякаго, кто сіи слова Мои слышитъ и ихъ совершаетъ, уподоблю Я мужу мудрому, воздвигшему домъ свой на камени. 25 . И сошелъ дождь, и пришли рјки, и возшумјли вјтры, и устремились на домъ тотъ, и не разрушился, и не упалъ: на камени былъ онъ основанъ. 26 . И всякой, сіи слова Мои слышащій и ихъ не творящій, подобится мужу безумному, свой домъ на пескј создавшему. 27 . И сошелъ дождь, и пришли рјки, и возшумјли вітры, и наперли па домъ тотъ, и упалъ онъ, и было велико его разрушеніе. 28 . И когда окончилъ Іисусъ слова сіи, дивились люди Его ученію. 29 . Училъ же Онъ какъ власть имјющій, не какъ книжники (и фарисеи)         

 

От Матфея 8

 1 . И когда Онъ сошелъ съ горы, во слјдъ за Нимъ пошло народа много. 2 . И прокаженный, пришедъ, поклонился Ему, говоря; Господи, если захочешь, очистишь меня. 3 . И, простерши руку десную, коснулся ему, говоря: хочу, очистись , и во мгновеніе очистился отъ проказы. 4 . И говорилъ ему Іисусъ: берегись, не объяви никому; но иди, покажися священникамъ и принеси даръ, по закону Моисея, во свидетельство имъ. 5 . И вступившему Ему въ Капернаумъ, приблизился къ Нему сотникъ, моля Его 6 . И говоря: Господи, служитель мой лежитъ въ дому разслабленный, люто страдая. 7 . И сказалъ ему Іисусъ: пришедъ, изцјлю его. 8 . И, отвјчая, сотникъ сказалъ: недостоинъ я, чтобы Ты подъ кровъ мой вступилъ; но токмо изрјки слово, и отрокъ мой изцјлится. 9 . Я самъ человјкъ подъ властію, имјющій подъ собою воиновъ, скажу одному: иди, и идетъ; другому: приди, и приходить; слугј моему: исполни, и исполняетъ. 10 . То слыша, Іисусъ удивился и рекъ провожавшимъ Его: воистину говорю вамъ, въ самомъ Израилј вјры такой не нашелъ Я. 11 . Говорю вамъ, что многіе отъ востока и запада прцдутъ и водворятся съ Авраамомъ, Исаакомъ и Іаковомъ въ Царствіи Небесномъ. 12 . Сыны же Царствія изгнаны будутъ во тму кромјшную; тамъ будетъ плачъ и скрежетъ зубовъ. 13 . И сотнику сказалъ Іисусъ: иди, и да будетъ тебј, какъ повјрилъ ты! И въ тотъ же часъ изцјлился служитель его. 14 . И пришелъ Іисусъ въ домъ Петровъ и увидјлъ тещу его, жаромъ недуга объятую. 15 . И коснулся ея рукою, и оставилъ ее жаръ, и возстала и служила Ему. 16 . Наставшему же вечеру, привели къ Нему бјснованныхъ много, и изгналъ духовъ словомъ и болящихъ всјхъ изцјлилъ. 17 . Да сбудется сказанное пророкомъ Исаіею, говорящимъ: Онъ немощи наши пріялъ и наши болјзни понесъ (Ис. 53: 4). 18 . Видя же Іисусъ окрестъ Себя народа много, повед^лъ ученикамъ итти на онполъ моря, 19 . И приступилъ одинъ книжникъ, говоря: Учитель, Иду за Тобою, куда бы ни шелъ Ты. 20 И сказалъ ему Іисусъ: лисицы имјютъ норы, а птицы небесныя гнјзда: Сынъ же человјческій не имјетъ, гдј главу приклонить. 21 . Другой же изъ учениковъ Его сказалъ Ему: Господи, повели мнј прежде итти и погребсти отца моего. 22 . Іисусъ же сказалъ ему: иди за Мною и оставь мертвымъ погребать мертвецовъ своихъ. 23 . И вступившему Ему на корабль, за Нимъ послјдовали всј ученики Его. 24 . И великая буря, возставшая на морј, корабль покрывала волнами; Онъ же спалъ. 25 . И, приближась къ Нему, ученики Его разбудили, говоря: Господи, спаси насъ, погибаемъ! 26 . И сказалъ имъ: чего страшитесь, маловјры? Тогда, возставъ, запретилъ вјтрамъ и морю, и настала тишина великая. 27 . Человјки же, дивясь, говорили: кто Сей, когда и вјтры и море послушны Ему? 28 . И пришедшему Ему на онполъ въ страну Гергесинскую, встрјтили Его два објснованныхъ, вышедшіе изъ гроба и столь разъяренные, что никому тјмъ путемъ проходить было не можно. 29 . И возопили они, говоря: что Тебј до насъ, Іисусъ, Сынъ Божій? Пришелъ сюда мучить насъ прежде времени. 30 . Въ дали же отъ нихъ великое стадо свиней паслося. 31 . Бјсы же молили Его, вопія: когда насъ изгонишь, повели намъ въ стадо свиней итти. 32 . И Онъ сказалъ имъ: идите; они же, изшедши, въ стадо свиней вошли; и вдругъ устремилось все стадо по брегу въ море и утопилось въ водахъ. 33 . Пасущіе же побјжали и, вошедши въ городъ, возвјстили все и о бјснованныхъ. 34 . И вышелъ весь градъ во срјтеніе Іисуса, и, увидя Его, молилъ, чтобы удалился отъ ихъ предјловъ.  

 

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35




Похожие:

От Матфея От Матфея 1 iconЕвангелие От Матфея
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон
От Матфея От Матфея 1 icon1. Понятие «религия» имеет в своей основе латинское слово: а свобода б связь в радость г вера
Послания Апостолов б Евангелие от Фомы в Деяния Апостолов г Евангелие от Матфея
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib.podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов