Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия icon

Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия



НазваниеВнеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия
Дата конвертации13.06.2013
Размер69.28 Kb.
ТипВнеклассное мероприятие

Отрытое внеклассное мероприятие

для учащихся 2-9 классов





Исменцы, 2012 год

Задачи мероприятия:

Образовательные

Познакомить учеников с английской народной поэзией. Познакомить с творчеством С.Я. Маршака, как переводчика детского английского фольклора.

Развивающие

Развивать навыки устной речи.

Развивать творческие способности учащихся

Развивать коммуникативные навыки и навыки аудирования.

Воспитательные

Воспитывать интерес к изучению иностранного языка, как языка оригинала произведения.

Прививать любовь к поэзии

Воспитывать чувство ответственности за порученное дело.

Воспитывать дружеские отношения и чувство коллективизма.

Оборудование для проведения мероприятия:

  • выставка детских книг из школьной библиотеки

  • компьютер,

  • проектор.

  • презентация о жизни и творчестве С.Я. Маршака..

  • грамоты для награждения учащихся, принимавших участие в подготовке и проведении мероприятия.

Участники:

  • учащиеся 2-11 классов

^ Подготовительный этап: учащиеся учат стихи, готовят рисунки

Ход мероприятия

(звучит мелодия песни «Из чего же, из чего же сделаны наши девчонки..)

Ведущие: (учитель и ученица 8 класса Назарова Елена)

Ведущий 1: Каждый народ имеет свою культуру, свои духовные ценности, свое мировос­приятие, и это отражается в его языке. Изучающий язык должен приобщиться к культуре народа-носителя языка, Начи­нать надо с той культуры, которую ус­ваивает ребенок в раннем возрасте,— с детских стихов, песенок, рифмовок, счи­талок. Nursery rhymes занимают значи­тельное место в англоязычной литера­туре. Их очень много, но есть среди них такие, которые известны всем, незави­симо от страны или социальной среды.

Мир английских nursery rhymes издав­на привлекал к себе выдающихся рус­ских поэтов.

Ведущий 2 (Творчество С.Я.Маршака, презентация )

Today we are going to talk about the famous children’s writer Samuil Marshak. Сегодня мы хотим познакомить вас с творчеством С. Я. Маршака. He was born on November 3, 1887 in Voronezh. His father was a foreman at a soap-making plant. He got a good home education and later studied at the gymnasium (secondary school) of Ostrogozhsk, a suburb of Voronezh. Samuil started to write poetry during his childhood years in Voronezh.

Ведущий 1: In 1902, the Marshak's family moved to ^ Saint Petersburg.There Samuil was introduced to “the influential critic”, Vladimir Stasov, Maxim Gorky and Feodor Chaliapin. In 1912, he moved to England and studied philosophy at the University of London. "He fell in love with English culture and with poetry." Ведущий 2: In his senior year at the University, he published his translations of the poetry of William Blake, Robert Burns, and William Wordsworth in Russia. Marshak also translated "Shakespeare, Byron, and Kipling." "His translations are considered classic in Russia." Shortly before World War I, in 1914, he returned to Russia and devoted himself to translation.

Ведущий 1: Many of his translations became so entrenched in Russian culture, that it was often quipped that Marshak was not so much a translator as a co-author. Samuil Marshak has been awarded four times the Stalin Prize (1942, 1946, 1949, 1951), two Orders of Lenin and other orders and medals. Samuil Marshak died on June 4, 1964 and was buried in Moscow.

^ Ведущий 1 (Немного подробнее о творчества С.Я. Маршака): На даче у В. В. Стасова в 1904 г. Маршак встретился с А. М. Горьким и Ф. И. Шаляпиным. Эта встреча привела к ново­му повороту в его судьбе. Узнав от Ста­сова, что мальчик часто болеет, Алек­сей Максимович заботливо предложил ему поехать на юг, в Крым, и поселить­ся в его семье, которая жила в Ялте. Там мальчик прожил два года.

Дружба Маршака с Горьким продол­жалась всю жизнь, и Алексей Максимо­вич много помогал поэту, когда уже взрослым Маршак стал собирать вокруг себя молодых писателей, чтобы созда­вать новые книги для детей.

В самом начале 1912 г. Самуил Яков­левич заручился согласием нескольких редакций газет и журналов печатать его корреспонденцию и уехал в Англию. Он поступил в Лондонский университет на факультет искусств, его жена — на фа­культет точных наук. На факультете искусств основательно изучали английский язык, а также ис­торию литературы.

Маршак с женой жили в самых демо­кратичных районах Лондона. Во время каникул они совершали прогулки пеш­ком по стране. Останавливаясь на ноч­лег в деревнях, маленьких провинциаль­ных городах, Маршак изучал язык, ис­торию страны, нравы, обычаи народа. Он изучал английский язык всю жизнь. Это было связано с его работой переводчи­ка. А к своему труду Маршак относился очень ответственно: «…переводил я не по заказу, а по любви».

Ведущий 2: В университетской библиотеке Мар­шак набрел (как он сам писал) на заме­чательный английский детский фольк­лор, полный причудливого юмора. Вос­создать на русском языке эти трудно поддающиеся переводу классические стихи, песенки, прибаутки помогло Мар­шаку его давнее знакомство с нашим русским детским фольклором.

Ведущий 1: Маршак и сегодня – один из главных детских писателей в России, именно его стихи для многих детей становятся самыми первыми в жизни. Знаме­нитый врач Г. Н. Сперанский, опираясь на свой многолетний опыт общения с детьми, рекомендовал прописывать ма­лышам стихи Маршака как один из са­мых надежных «витаминов роста». В нашей выставке вы видите книги, которые знакомы вам с детства.

Ведущий 2 А теперь послушаем английские стихи в переводе С.Я. Маршака.

(стихи читают учащиеся 5-8 классов)

^ 1.Robin the Bobbin (читает Максимов Алексей 5 кл)

Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,

He ate more meat than fourscore men;

He ate a cow, he ate a calf,

He ate a butcher and a half,

He ate a church, he ate a steeple,

He ate the priest and all the people!

A cow and a calf,

An ox and a half,

A church and a steeple,

And all good people,

And yet he complained that his stomach wasn’t full.

Робин-Бобин

Робин-Бобин

Кое-как

Подкрепился

Натощак:

Съел теленка утром рано,

Двух овечек и барана, съел корову целиком

И прилавок с мясником,

Сотню жаворонков в тесте

И коня с телегой вместе,

Пять церквей и колоколен —

Да еще и недоволен!

^ 2. Baa, baa, black sheep (Рыбакова Альбина 5 кл)

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full;

One for the master,

And one for the dame,

And one the little boy

Who lives down the lane.


— Ты скажи, барашек наш,

Сколько шерсти ты нам дашь?

— Не стриги меня пока.

Дам я шерсти три мешка:

Один мешок —

Хозяину,

Другой мешок —

Хозяйке,

А третий — детям маленьким

На теплые фуфайки.


3.Humpty-Dumpty (читает Романова Марина 5 кл)

Humpty-Dumpty sat on a wall,

Humpty-Dumpty had a great fall.

All the King's horses,

And all the King's men,

Couldn't put Humpty together again.

Шалтай-Болтай

Шалтай-Болтай

Сидел на стене.

Шалтай-Болтай

Свалился во сне.

Вся королевская конница,

Вся королевская рать

Не может

Шалтая,

Не может

Болтая,

Шалтая-Болтая

Болтая-Шалтая,

Шалтая-Болтая собрать!

^ 4. Pussy cat (инсценировка Малов Артур и Манасова Валерия)

Pussy cat, pussy cat, where have you been?

I’ve been lo London lo look al the Queen.

Pussy cat, pussy cat, what did you there?

I frightened a little mouse under her chair.

В гостях у королевы

— Где ты была сегодня, киска?

— У королевы у английской.

— Что ты видала при дворе?

  • Видала мышку на ковре.



^ 5. The Wise Men of Gotham (читает Гусаров Вадим 5 кл)

Three wise men of Gotham,

They went to sea in a bowl,

And if the bowl had been stronger

My song had been longer.

Три мудреца

Три мудреца в одном тазу

Пустились по морю в грозу.

Будь попрочнее

Старый таз,

Длиннее

Был бы мой рассказ.

^ 6. Doctor Foster (читает Архипова Юлия )

Doctor Foster went to Gloucester

In a shower of rain;

He stepped in puddle,

Right up to his middle,

And never went there again.

Доктор Фостер

Доктор Фостер

Отправился в Глостер.

Весь день его дождь поливал.

Свалился он в лужу.

Промок еще хуже,

И больше он там не бывал.

^ 7. Little Girl (инсценировка Куницына Людмила и Краснова Ангелина)

  • Little girl, little girl,

Where have you been?

I’ve been to see grandmother

Over the green.

  • What did she give you?

Milk in a can.

  • What did you say for it?

Thank you, grandma.


— Маленькая девочка,

Скажи, где ты была?

— Была у старой бабушки

На том конце села.

— Что ты пила у бабушки?

— Пила с вареньем чай.

— Что ты сказала бабушке?

«Спасибо» и «Прощай».

^ 8. Tom, Tom the piper's son, (читает Филиппов Алексей)

Tom, Tom the piper's son,

Stole a pig and away he гan;

The pig was eaten

And Tom was beaten

And Tom went howling down the street.

Том, сын трубача

Том, Том, сын трубача,

Украл свинью и дал стрекача.

Украл он свинью и за это побит.

И вот он в слезах по дороге бежит.


^ 9.Three little kittens (Инсценировка Молоствова Дария. Федорова Оксана, Рыбакова Альбина)

Three little kittens,

They lost their mittens,

And they began to cry,

  • Oh, Mother dear,

We greatly fear

Our mittens we have lost.

  • Lost your mittens,

You naughty kittens!

Then you shall have no pie.

Miew, miew, miew,

No, you shall have no pie.

Three little kittens,

They found their mittens,

And they began to cry,

  • Oh, Mother dear,

See here, see here,

Our mittens we have found.

  • Found your mittens, you clever kittens,

Then you shall have some pie.

Purr, purr, purr,

Oh, let us have some pie.

Перчатки

Потеряли котятки

На дороге перчатки

И в слезах прибежали домой

— Мама, мама, прости,

Мы не можем найти,

Мы не можем найти

Перчатки!

— Потеряли перчатки?

Вот дурные котятки!

Я вам нынче не дам пирога.

Мяу-мяу, не дам,

Мяу-мяу, не дам,

Я вам нынче не дам пирога!

Побежали котятки, отыскали перчатки

И, смеясь, прибежали домой:

— Мама, мама, не злись,

Потому что нашлись,

Потому что нашлись

Перчатки!

— Отыскали перчатки?

Вот спасибо, котятки!

Я за это вам дам пирога.

Мур-мур-мур, пирога,

Мур-мур-мур, пирога,

Я за это вам дам пирога!


^ 10.What Are Little Boys Made of? (группа девочек из 8 класса)

What are little boys made of?

What are little boys made of?

Frogs and snails

And puppy-dogs' tails,

That's what little boys are made of.

What are little girls made of?

What are little girls made of?

Sugar and spice

And all that's nice,

That's what little girls are made of.

^ О мальчиках и девочках

Из чего только сделаны мальчики?

Из чего только сделаны мальчики?

Из улиток, ракушек

И зеленых лягушек.

Вот из этого сделаны мальчики!

Из чего только сделаны девочки?

Из чего только сделаны девочки?

Из конфет и пирожных

И сластей всевозможных.

Вот из этого сделаны девочки!


Заключение. Сегодня мы познакомили вас с творчеством замечательного поэта-переводчика Самуила Яковлевича Маршака. Ребята, а какие стихи вам больше запомнились? Почему? Мы рады, что эти стихи останутся у вас надолго в памяти.

(награждение участников мероприятия)



Похожие:

Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие для 10-11 классов «Информационная сеть» Подготовили и провели
Тип мероприятия: внеклассное мероприятие обобщения и систематизации знаний, умений и навыков
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие «Кругом вода!» (интеллектуальная игра по географии, химии, физике, биологии, истории для учащихся 9-10 классов) Разработчик и ведущий мероприятия
Форма проведения: мероприятие организовано в форме телевизионной игры «Своя игра»
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие для учащихся 5 6 классов. Классный Антипова Т. Н. 2012 год. Содержание мероприятия
Для старта в игре я раздам всем участникам по 5 «думов», которыми вы впоследствии будете делать ставки. Участник, набравший в процессе...
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие для учащихся 7-8 классов. Провела: Тусеева Е. А. 2011 год. «Путешествие по городам Германии»
Познакомить учащихся с достопримечательностями немецких годов: Leipzig, Nürnberg, Dresden, Weimar
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие по русскому языку для учащихся 6-х классов в форме игры «Счастливый случай» участие
Городской конкурс «Учитель года – 2012» номинация «Лидер образования» Новиков В. Н., директор школы – 2 место
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие по химии для учащихся 8-11 классов в рамках областного семинара «Повышение качества образования учащихся»
Средняя общеобразовательная школа с. Анучино каменского района пензенской области
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие для: Поднятия статуса предмета технология в данном образовательном учреждении
Якушева Любовь Михайловна, лицей №7 города Саяногорска, разработала данное внеклассное мероприятие для
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие по информатике для 7 Х классов
Краткая аннотация: Мероприятие проводится в рамках недели информатики. Аналог телевизионной викторины «Сто к одному»
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие по математике Математический квн «Математику осилит мыслящий …» для учащихся 9 11 классов
Физкультурные, инициативные, грамотные, умелые, развесёлые, азартные
Внеклассное мероприятие для учащихся 2-9 классов Исменцы, 2012 год Задачи мероприятия iconВнеклассное мероприятие по музыке для начальных классов «Музыка вокруг нас». Учитель музыки: Харькова Р. А. Елец
Задачи: расширить и обобщить музыкально-слуховой опыт детей их представления о музыкальной культуре
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib.podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы