Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете icon

Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете



НазваниеОбобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете
Дата конвертации01.01.2013
Размер86.61 Kb.
ТипДокументы

Обобщение опыта

учителя английского языка


Земан М.В.

(выступление на педагогическом совете

04 февраля 2011 года)


Тема: «Моделирование речевых ситуаций как средство формирования социокультурной компетенции учащихся»


Обоснование темы опыта.

Мы живём в XXI веке. Общеизвестно в современном мире произошли глобальные изменения, что сказалось и в сфере преподавания языка. Своеобразный «языковой бум», затронувший все слои населения, определяет новый социальный статус иностранного языка. Предмет ИЯ относится к сфере, которая интересна всем – и государству, и частному лицу. Все осознают, что английский язык сегодня приобрёл статус языка глобального общения.

Изменилась роль, которая отводится ИЯ в рамках средней школы. Изменение статуса ИЯ в системе школьного образования повлияло на перестановку приоритетов в работе учителей ИЯ, переосмысление методики преподавания ИЯ на современном этапе развития общества. Обучение ИЯ в современном обществе выходит за рамки понятия «овладение ИЯ» как умение понять собеседника и выразить свои мысли, а также извлечь информацию из текста. Задача учителя ИЯ сегодня (в соответствии с новыми целями) заключается в обеспечении условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и подготовке его к эффективному участию в диалоге культур. Иноязычное образование есть передача иноязычной культуры, т.е. той части духовного богатства народа другой страны, которую способен дать человеку сам процесс обучения ИЯ.

Эта цель предполагает взаимосвязанная коммуникативное и социокультурное развитие школьников существовали ИЯ для подготовки к межкультурному общению в рамках мирового сообщества.

Сложная задача стоит перед учителем ИЯ: научить школьников на современном этапе развития общества не только говорить, но и мыслить на чужом языке. А они попадают в иноязычную среду только на уроке, да и среда эта, к сожалению, является искусственной.

Где выход? Итак, с одной стороны сложность заявленной цели (ведь это непросто подготовить учащихся к эффективному участию в диалоге культур, вывести их на международный уровень общения), с другой стороны, налицо следующие объективные трудности:

а) отсутствие языковой среды;

б) сжатые рамки урока;

в) слабая разработанность учебно-методической базы, а именно, недостаток страноведческого материала в существующих УМК;

г) неподготовленность обучающихся к встрече с иноязычной культурой.

Снятие этих трудностей, разрешение данных противоречий приведёт нас к тому, что формирование социокультурной компетенции учащихся в английском языке будет успешным. Выход, на мой взгляд, в расширении сферы изучения ИЯ через интеграцию урочной и внеурочной деятельности.


Актуальность.


Современная практика общения характеризуется процессами глобализации во всех областях человеческой жизни и деятельности и приводит к увеличению международных контактов. При этом опыт показывает, что даже в тех случаях, когда языковой барьер преодолён, и собеседники свободно разговаривают на одном языке, установить понимание удаётся далеко не всегда. Участники взаимодействия произносят фразы, реплики, обмениваются информацией, однако понимания в процессе общения не происходит. Причин много и, прежде всего, это – отсутствие социокультурной компетенции. Итак, её наличие исключительно важно, а сама проблема её формирования только ещё разрабатывается в современной методике. Проблема формирования социокультурной компетенции через интеграцию урочной и внеурочной деятельности практически не разработана.

Актуальность данной темы может быть аргументирована важностью проблемы формирования социокультурной компетенции учащихся и её недостаточной разработанностью в теории и практике обучения иностранным языкам.


^ Ведущая идея.

Современный человек живёт в многополярном мире и поликультурном пространстве. Диалог цивилизации, культур, традиций стал особенно актуальным в конце ХХ – начале ХХI веков. Сформированность социокультурной компетенции как способности понять и принять другую культуру становится необходимым условием успешной коммуникации в современном мире.


^ Адресная направленность опыта.

Данный педагогический опыт может быть использован учителями иностранных языков, предметов гуманитарного цикла, педагогами дополнительного образования для эффективного формирования социокультурной компетенции школьников.


^ Цель исследования.

Определяем цель исследования – необходимо выявить и обосновать какие организационно-педагогические условия влияют на формирование социокультурной компетенции.


^ Задачи исследования.

Реализация данной цели предусматривает решения следующих задач:

  1. Предстоит определить методическую базу исследования, где будут даны необходимые определения и сформированы те подходы в образовании, на которые опирается данный опыт.

  2. Нужно проанализировать педагогические ресурсы стимулирования активности учащихся в процессе освоения социокультурной компетенции, определить механизмы интеграции урочной и внеурочной деятельности по предмету, а также обозначить показатели результативности формирования социокультурной компетенции.

3. Создать условия для презентации навыков сформированности социокультурной компетенции в сфере изучаемого языка.


^ Социокультурная компетенция.

Термин социокультурная компетенция стал одним из самых частотных в профессионально-методической литературе, однако разные авторы вкладывают в него своё понимание, что приводит к разночтениям и не способствует объединению усилий педагогов в разработке эффективных подходов и методик формирования данной компетенции. Появилась научно-методическая школа под руководством Виктории Владимировны Сафоновой, которая вместе с Кузьменковой Ю.Б., Гром и Солововой Е.Н. занимаются данной проблемой. Сафонова В.В. даёт социокультурная компетенция следующее определение «социокультурная компетенция – это знания учащимся национально-культурных особенностей стран изучаемого ИЯ, умения осуществлять речевое поведение в соответствии с этими знаниями, а также готовность и способность жить и взаимодействовать в современном поликультурном мире».

И определение С.Г.Тер–Минасовой «…языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур: «Для этого нужно преодолеть барьер культурный».

Раскрывая методическую основу изучаемой проблемы, рассмотрим, что определяет особенности образования сейчас. Каковы исходные концептуальные положения системы образования? Это гуманистическое личностно-ориентированное парадигма образования и воспитания (ЛОП). С ЛОП соотносятся все особенно значимые для обучения ИЯ современные подходы:

а) Деятельностный (человек существует и развивается в деятельности). Ведь целью обучения в школах является не система языка, а иноязычная речевая деятельность, причём не сама по себе, а как средство межкультурного взаимодействия.

б) Социокультурный (культуроведческий). Образование – это вхождение «вращивание» человека в культуру. Язык – элемент культуры, он функционирует в рамках определённой культуры. Следовательно, мы должны быть знакомы с особенностями этой культуры, особенностями функционирования языка в этой культуре. Речь идёт о необходимости формирования страноведческой компетенции. Предметом речевой деятельности является мысль. Язык же – средство формирования и формулирования мысли. Отсюда следуют методические выводы, существенные для предмета нашего обсуждения:

* Чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистическую компетенцию на уровне, определённом программой и стандартом, необходима активная речевая практика для каждого ученика.

* Чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного взаимодействия, необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой (что, разумеется, важно), но искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре.

* Коммуникативно-когнитивный (общение и познание, основные способы получения образования вообще и иноязычного в частности).

* Средо-ориентированный – нацеленный на проектирование эффективной образовательной среды.

Лично-ориентированная парадигма, выступающая в качестве методической основы модернизации школы, является базисом, основой изучаемой нами проблемы.


^ Формирование социокультурной компетенции учащихся.

Методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса для формирования социокультурная компетенция наглядно можно представить с помощью данной схемы.




Формирование социокультурная компетенция учащихся опирается на технологию личностно-ориентированного обучения. Личностно-ориентированный подход воздействует на все компоненты данной системы (образовательные и воспитательные цели, содержание обучения, методы и приёмы, технология обучения) и на весь учебно-воспитательный процесс в целом (взаимодействие учителя и учащихся, ученика и средств обучения), способствуя созданию благоприятной для школьника обучающей и воспитывающей среды.

Личностно-ориентированный подход предполагает особый акцент на социокультурную составляющую иноязычной коммуникативной компетенции. Речь идёт о включении реальной иноязычной среды (носителей языка в том числе) в образовательную среду при обучении ИЯ.

При личностно-ориентированном подходе и выборе соответствующих технологий обучения создаются особые отношения между учениками и учителями, формируются многообразные обучающие и воспитывающие среда часто с выходом за пределы урока и школы (заграничные поездки, участие в программе обмена школьников АСПРЯЛ, переписка с зарубежными сверстниками).

Так интеграция урочной и внеурочной деятельности позволяет сформировать эффективную образовательную среду.

На эффективность формирования социокультурная компетенция существенное влияние оказывает личность учителя, его индивидуальный стиль, опыт, умение строить отношения в классе и за его пределами.

Если говорить о социокультурной компетенции учителя, то речь пойдёт, как о его способности взаимодействовать с представителями иноязычной культуры, так и о его способности умело взаимодействовать со своими учениками, которых зачастую можно считать представителями иной культуры со своим мироощущением.

Учитель в этой системе выступает как организатор обучения, партнёр по общению, воспитатель, фасилитатор.

Перейдём к рассмотрению значения средств обучения в данной схеме. Необходимо подчеркнуть: умения и навыки формируются только в деятельности с использованием необходимых средств и в определённых условиях, иначе говоря, в определённой среде.

В нашем случае это языковая среда. Именно языковая среда – основное средство и условие обучения. В моей школе обучения осуществляется за пределами естественной языковой среды. Поэтому, моя задача, как преподавателя, максимально точно моделировать языковую среду всеми доступными способами.

На схеме представлены основные компоненты творческой образовательной среды: УМК, ИКТ, медиатека, кабинет, библиотека и языковой парасреды: аутентичные УМК, журналы, газеты, письмо, фото, предметы быта, аудиовизуальные материалы. Создание языковой парасреды насыщает образовательное пространство аутентичными пособиями, аудиовизуальными материалами. Создание языковой парасреды в реальном образовательном процессе выступает как решающее условие для формирования социокультурной компетенции учащихся.

Это система, все звенья которой взаимосвязаны и взаимодействуют. Все её компоненты работают на формирование социокультурной компетенции. Они в совокупности своей позволяют снять противоречия, о которых говорилось выше (недостаток языковой практики, сжатые рамки урока, отсутствие языковой среды, нехватка в существующих УМК информации страноведческого содержания).

Рассмотрим работу системы на конкретных примерах.


Интеграция урочной и внеурочной деятельности расширяет сферу применения иностранного языка. Интеграция приводит к тому, что формируется широкая и разнообразная творческая образовательная среда. У обучающихся с помощью её запускаются внутренние механизмы развития личности. Созданы благоприятные условия для формирования социокультурной компетенции и её формирование происходит успешно.

Внедрение в школу точно выстроенной, выверенной системы интеграции урочной и внеурочной деятельности позволяет эффективно формировать социокультурной компетенции учащихся.




Похожие:

Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconВыступление на педагогическом совете по теме
Формирование мотивации к учению – как фактор повышения успеваемости учащихся на уроках иностранного языка. (Старшее звено)
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconУрока английского языка в 10 классе (45 минут). Тема: «Сравнительный анализ времен»
Цель: повторение и обобщение пройденного материала по теме: «Времена английского глагола» (“English Times.”)
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconВыступление на педагогическом совете по теме
«Активные формы работы с семьей по развитию изобразительной деятельности дошкольников»
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconМоу «сош №13 с уиоп», 2011 Возможности учительских сайтов
Выступление на педагогическом совете «Информатизация образовательного пространства»
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconУчителя английского языка

Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconОбобщение опыта работы
Применение проектной методики, как средство повышения мотивации изучения немецкого языка
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconТема: формирование способности организации действий у воспитанников в изобразительной деятельности
Выступление на педагогическом совете педагога по изобразительной деятельности Кустовой Л. А
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconДокументи
1. /обобщение опыта/обобщение Сорокин И.А..doc
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconТема: «Помогите ребёнку в изучении английского языка»
Автор: учитель английского языка моу «Беловская сош белгородского района Белгородской области» Балдина Любовь Сергеевна
Обобщение опыта учителя английского языка Земан М. В. выступление на педагогическом совете iconИспользование компьютера на уроках русского языка
Из опыта работы учителя русского языка и литературы моу межозёрной сош журавлёвой Натальи Николаевны
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib.podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов