Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» icon

Урок театрализованное представление «Диалектная лексика»



НазваниеУрок театрализованное представление «Диалектная лексика»
Дата конвертации04.12.2012
Размер45.29 Kb.
ТипУрок

Урок – театрализованное представление

«Диалектная лексика».


Цели урока: познакомить учащихся с диалектной лексикой как особым пластом русского языка, развить интерес к живой народной речи и устному поэтическому творчеству.


Ход урока


В начале урока звучит народная музыка.


Учитель обращается к классу:

--Здравствуйте, ребята! Вместе с привычным школьным звонком нас позвала сегодня на урок народная музыка. Это не случайно. Тема урока – «Диалектная лексика». Мы отправимся в удивительное путешествие: из города перенесемся в деревню, из настоящего попадем в прошлое. Представьте, что вы приехали в гости к бабушке и дедушке, которые живут в деревне.


^ Учениками разыгрывается костюмированная сценка «Бабушка с дедушкой и внучки»:


--Внученька, бери рогач, доставай махотку из пригрубка. А ты помой поташки. Вот и дед пришел. Ну, как рыбалка?

--На усынках был, чекамаса поймал да серушек.

--Ах ты мой могутной! Вот и наварим щарбы, внучек побалуем! Чирики снимай, надевай парцменки. Руки мойте, да берите не утиральник, а рушник.


Выясняется, какие слова, которых девочки не слышали в городе, произнесли бабушка и дедушка. Дается толкование:


^ Рогач – «ухват»; махотка – «горшок»; пригрубок – «печка»; поташки – «помидоры»; усынка – «узкое место в реке»; серушка – «плотва»; могутной – «непоседливый»; щарба – «уха»; чирики – «любая обувь»; парцменки – «комнатные тапочки»; утиральник – «полотенце для рук»; рушник – «полотенце для гостей».


Эти слова - диалектные. Их употребляют жители определенной местности.


^ Проводится терминологическая работа.

-- Диалект – разновидность общенародного языка. Говор- мельчайшая единица диалектного деления языка, например: говор хутора Черкесовский Новоаннинского района Волгоградской области, откуда мы использовали слова в нашей сценке. Говоры объединяются в наречия. В русском языке два наречия – южное и северное. Говорам южного наречия, как и русскому литературному языку, свойственно акающе произношение: а и о в безударном слоге звучат одинаково: (акно), (карова). Так говорят в Курской, Тамбовской, Рязанской и других областях, расположенных к югу от Москвы, в значительной части Волгоградской области. Говоры северного наречия – окающие. В Архангельской, Вологодской, Костромской областях произносят: (окно), (корова).

Между северным и южным наречиями располагаются среднерусские говоры, среди которых встречаются как акающие, так и окающие. Диалекты (наречия, говоры) изучает раздел языкознания, называемый диалектологией.


^ Учитель отмечает характерные особенности диалектной лексики.

--Народные говоры – свидетели русской истории. Они сохранили названия предметов крестьянского быта, традиционной одежды, пищи, орудий труда. Слова, употребляемые только в определенной местности, могут отличаться от общеупотребительных слов особенностями произношения (святы – «цветы», хвартух – «фартук»), ударения (мухб, былу), словообразования (волчиха – «волчица», спервака – «сперва»), морфологическими особенностями (например, отсутствием категории среднего рода: (высокий) крылец – «крыльцо», (свежая) масла – «масло»).


Иногда общеупотребительные слова используются в говорах в несвойственном для литературного языка значении (барсук – «детеныш дикого кабана»). Наконец, говорам известна лексика, не имеющая родственных слов в литературном языке.


^ Учащиеся исполняют по ролям сказку «Кочеток и курочка» - «Русские народные сказки». М., 1985.


«Жили курочка с кочетком. Пошли они в лес по орехи. Кочеток залез на орешню орехи рвать, а курочке велел на земле подбирать. Вот кинул кочеток орешек и попал курочке в глазок. Курочка пошла – плачет. Едут мимо бояре и спрашивают:

--Курочка, курочка! Что ты плачешь?

--Мне кочеток вышиб глазок.

--Кочеток, кочеток! На что ты курочке вышиб глазок?

--Мне орешня портки разорвала.

--Орешня, орешня! На что ты кочетку портки разорвала?

--Меня козы подглодали.

--Козы, козы! На что вы орешню подглодали?

--Нас пастухи не берегут.

--Пастухи, пастухи! На что вы коз не бережете?

--Нас хозяйка блинами не кормит.

--Хозяйка, хозяйка! На что ты пастухов блинами не кормишь?

--А у меня свинья опару пролила.

--Свинья, свинья! На что ты у хозяйки опару пролила?

--У меня волк поросенка унес.

--Волк, волк! На что ты у свиньи поросенка унес?

--Я есть захотел».


^ Выясняется значение слова «кочеток»: кочет – петух ( в южнорусских говорах).

Вопрос к классу:

--Почему в сказках, песнях, частушках нередко встречаются диалектные слова?


^ Группа ребят знакомит одноклассников с народной игрой «Корчма».

Корчмой в старину называли трактир, постоялый двор. Правила игры таковы. Назначаются хозяин и хозяйка, остальные игроки выбирают названия различных домашних предметов (печь, стол, самовар, рушник, ложка, махотка и т.д)

Хозяева ведут беседу, упоминая то один предмет, то другой. Услышав свое название, нужно повернуться вокруг себя. Невнимательные игроки штрафуются: выполняют задания хозяев.

-- Хозяин, не затопить ли нам печь?

--Отчего же не затопить? Только сначала со стола прибери.

-- Да стол у нас чистый. А вот куда рушник девался7

--Посмотри на печке, хозяюшка!

--Да у нас печки-то нет!

--А самовар у нас есть?

--Есть, есть! На столе стоит, закипает.

--А вот стола0то у нас и нет!

--А махотка где?

--Какая махотка? Та, что рушником накрыта?

--Где же ты видишь рушник?! А ну, неси самовар!

--Да нет у нас самовара. Пойду ложку поищу.

--И ложки тоже нет. Осталась одна махотка. А теперь, вещи дорогие, потешьте нас! Ты, стол, загадку загадай, а ты, печка, отгадывай. Ты, рушник, расскажи сказку. А ложка да самовар пусть частушки поют!

Учитель знакомит ребят с «Толковым словарем живого великорусского языка» В.И. Даля, рассказывает о современных исследованиях народных говоров. Прослушиваются магнитофонные записи диалектной речи. О своих находках рассказывают учащиеся, отдыхавшие летом в селах и деревнях: выполняя задание учителя, они записывали местные слова, выясняли их значение.


В качестве письменного упражнения предлагается правильно распределить слова в два столбика: 1) общеупотребительные; 2) диалектные.


Волк, кочет, утиральник, поташки, бирюк, п…тух, п…л…тенце, рушник, п…мидоры, щарба, пригрубок, могутный, печка, уха, рушник, непоседливый.


Домашнее задание: составить 2-3 словарные статьи с диалектными (областными) словами по образцу:

Махотка, -и, ж. Обл. –Глиняный горшок. Махотка из-под молока.


Подводя итог урока, учитель говорит о необходимости изучения народных говоров, о внимании и уважении, которых заслуживают живое русское слово и сельские жители – носители диалектной речи.



Похожие:

Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconБилеты по курсу «Общее языкознание». к филол. Наук Добрякова М. В
Структура лексики. Общеупотребительная, профессиональная и диалектная лексика. Стилистические разновидности лексики. Исконная и заимствованная...
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconУрок-театрализованное представление
Здравствуйте, ребята! Вместе с привычным школьным звонком нас позвала сегодня на урок народная музыка. Это не случайно
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» icon28 сентября в нашей школе прошел «День пдд» для учащихся 5-6 классов,старшеклассники (9 кл.) приготовили театрализованное представление «Азбука движения» с использованием мультимедийных ресурсов
«День пдд» для учащихся 5-6 классов,старшеклассники (9 кл.) приготовили театрализованное представление «Азбука движения» с использованием...
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconТеатрализованное представление
Атрибуты («дождинки», «льдинки», «бусинки», гармонь, платочки, снежки, шапочки и грудки для «снегирей»)
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconНовогодний утренник для учащихся начальной школы это было настоящее театрализованное представление, в котором принимали участие и дети, и взрослые
Новогодний утренник для учащихся начальной школы – это было настоящее театрализованное представление, в котором принимали участие...
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconТеатрализованное представление в мбдоу «Арлюкский детский сад «Солнышко», развлечение для дошкольников. Участники- дети, родители, воспитатели, младшие воспитатели доу

Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconТеатрализованное представление по мотивам русских народных праздников, традиций «Возвращение к истокам»
Цель: формирование нравственных качеств личности на основе народных, культурных традициях
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconНовогоднее театрализованное представление для младших школьников
...
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconПрограмма для детей младшего и среднего возраста «Новогодние забавы»
«Ёлка на Покровке» Театрализованное новогоднее представление для детей Басманного района (1-4 класс)
Урок театрализованное представление «Диалектная лексика» iconПрограмма занятий по английскому языку (1 14 октября) Урок Тема Новая лексика Новые фразы Песенки месяца

Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib.podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы